From BMW Tech
Jump to navigation Jump to search

This template can be used to produce a phonetic (IPA) representation of a Polish word, linked to an explanatory article. For example:


produces [[Wikipedia:IPA for Polish|[ˌwɔd​͡ʑTemplate:Plph2 Template:Plph2aˈTemplate:Plph2rɨt​͡ʂTemplate:Plph2Template:Plph2Template:Plph2]]] . Note that the maximum number of parameters is currently 20. If more symbols are required, multiple instances of the template should be used. For this reason (and unlike other templates listed below), this template does not add square brackets automatically - these should be included as parameters.


Wikipedia:IPA for Arabic
Wikipedia:IPA for Armenian
Wikipedia:IPA for Czech
Wikipedia:IPA for English
Wikipedia:IPA for French
Wikipedia:IPA for German
Wikipedia:IPA for Hebrew
Wikipedia:IPA for Hungarian
Wikipedia:IPA for Irish
Wikipedia:IPA for Italian
Wikipedia:IPA for Korean
Wikipedia:IPA for Polish
Wikipedia:IPA for Russian
Wikipedia:IPA for Spanish

Wikipedia offers several templates for proper display of IPA transcriptions.

In general, instances of the IPA on a page should be enclosed in the {{IPA}} template, which formats the text in an IPA-compatible font. If a substantial portion of a page is in the IPA, it is customary to post notice of that fact with {{IPA notice|lang=en}}, though each token still requires the {{IPA}} template for proper formatting.

However, if there are not enough occurrences to warrant a notice, then consider a template that links to an IPA key for the first instance of the IPA on a page or section:

  • for English words, in a broad, non-regional transcription, as when giving the pronunciation of a key word in an article, use templates linking to Help:IPA for English, a chart of the subset of the IPA that is relevant to English:
  • for foreign words that are not assimilated into English, regional pronunciations of English words, and non-standard English dialects, use templates linking to the more general Help:IPA chart, containing all major IPA symbols:
  • for Australian English pronunciation specifically, use:

For IPA keys dedicated to a specific language in broad transcription, there are:

  • for Armenian:
    • {{IPA-hy}}, appearing as: Armenian pronunciation: [word]
  • for Czech:
    • {{IPA-cs}}, appearing as: Czech pronunciation: [word]
  • for French:
    • {{IPA-fr}}, appearing as: French pronunciation: [word]
  • for German:
    • {{IPA-de}}, appearing as: German pronunciation: [word]
  • for Hebrew:
    • {{IPA-he}}, appearing as: Hebrew IPA: [word], or
    • {{IPA-he-small}}, appearing as: IPA: [word]
  • for Hungarian:
    • {{IPA-hu}}, appearing as: Hungarian pronunciation: [word]
(though {{IPAr|hu|...}} is preferred)
  • for Irish:
  • for Italian:
    • {{IPA-it}}, appearing as: Italian pronunciation: [word]
  • for Korean:
    • {{IPA-ko}}, appearing as: Korean pronunciation: [word]
  • for Polish:
(though {{IPAr|pl|...}} is preferred)
  • for Russian:
    • {{IPA-ru}}, appearing as: Russian pronunciation: [word]
  • for Spanish:
    • {{IPA-es}}, appearing as: Spanish pronunciation: [word]

The template {{IPAr}} can be used to generate a properly linked transcription for any language, with optional soundfile, and (currently for Polish only) offers the ability to enter ordinary letters for conversion to phonetic symbols. See the template page for usage.


The older inconsistently named (though still operational) templates {{IPA2}}, {{IPAEng}}, and {{pronEng}} are deprecated, and are to be no longer used.

See also

  • Category:IPA templates
  • {{IPA}}
  • {{respell}}, for pronunciation respellings, which may be used for English words in addition to the IPA